14 may. 2013

Fluidos incandescentes





Tenia els ulls closes, els nervis adormits, però sota la mà d’ell el seu cos lliscava duna avall devers les càlides onades que els cobrien i, a ella, li esborronaven la pell... Escomeses sensuals devetllaven les parets ocultes de la carn, i llengües de foc s’enfilaven cap a les fibres més dures d’ell i, en perforar el nucli del mercuri, tallaren el corrent igni de les venes. El fluid ardent de l’èxtasi s’arremolinà follament i tot rompent els dics de contenció desencadenà un riu de pulsacions.
El rítmic martelleig anava esberlant el pinyol de l’èxtasi, fins que les violentes escomeses projectaren un raig de fluid ardent contra els murs de carn, el qual penetrà rabent com un llamp dins la matriu.


Texto: Anaïs Nin
Dibujo: John Boyce

4 comentarios:

  1. traduce pequeña zorra, que el traductor de google me cuenta muchas barbaridades,

    besos sucios,

    ResponderEliminar
  2. beautiful blog kisses charles

    ResponderEliminar
  3. Posible traducción...

    "Tenía los ojos cerrados, los nervios adormecidos, pero bajo la mano de él su cuerpo resbalaba duna abajo alrededor de las cálidas olas que los cubrían y, a ella, le borraban la piel... Acometidas sensuales desvelaban las paredes ocultas de la carne, y lenguas de fuego subían hacia las fibras más duras de él y, al perforar el núcleo del mercurio, cortaron la corriente ígnea de las venas. El fluido ardiente del éxtasis se arremolinó locamente y, rompiendo los diques de contención, desencadenó un río de pulsaciones.
    El rítmico martilleo iba hendiendo el hueso del éxtasis, hasta que las violentas acometidas proyectaron un chorro de fluido ardiente contra los muros de carne, que penetró rabiando como un rayo dentro de la matriz."

    ResponderEliminar